Народный депутат от БЮТ, член парламентского комитета по вопросам культуры и духовности Павло Мовчан убежден, что отмена украинского дубляжа зарубежных фильмов кроме экономических убытков принесет государству «еще и чрезвычайные духовные потери».
По словам Мовчана, то, что сделало Министерство культуры - «это или просто от неосознания, или в угоду тем политическим группам, которые не хотят видеть Украину как отдельное сообщество и отдельное государство».
«Это очень недальновидная политика. Если это было сделано для оппозиционности, ради противостояния, то они достигнут политического результата, но ни культурного, ни экономического, ни духовного результата мы не увидим... Надо четко стоять на своих позициях, поскольку это экономика. Люди, ходили на украинский дубляж, не будут смотреть в русском переводе, например, я... Да, я смотрю российские фильмы, но я не воспринимаю иностранные фильмы в русском переводе, так как это сделано для хохла», - заявил он.
На вопрос, будет ли оппозиция протестовать против этих нововведений, политик заявил, что не исключает такой возможности. Однако ответа на вопрос, стоит ли в ближайшее время ожидать блокирования трибуны по этому поводу, он четкого ответа не дал. «Блокирование трибуны ничего не дает... Надо проводить полные изменения и парадигмы», - подчеркнул Мовчан.
Напомним, ранее глава Министерства культуры и туризма, комментируя слова главы ведомства Михаил Кулиняк сообщил о приостановлении действия приказа Министерства культуры и туризма от 18 января 2008 года «О дублировании или озвучивании или субтитровании на государственном языке иностранных фильмов».
В ведомстве пояснили, что иностранные фильмы, которые демонстрируются в украинских кинотеатрах, могут быть дублированы или озвучены на любом языке, однако в таком случае должны быть обязательно субтитрированы на украинском языке.